HomeHelpLog In
 
Thursday 20 November, 2008
  Home My Account  |  Shopping Cart  |  Checkout   
SEARCH ALL PRODUCTS
 
 
Advanced Search
HOT ITEMS
Clearance Items
Deal of the Month
Personalized Items
APPAREL & ACCESSORIES
Bags & Backpacks
Footwear
Headwear
Scarves
Sports Jerseys
Sweatshirts
T-Shirts & Polos
CLOCKS & WATCHES
Clocks
Watches
DRINKING & DINING
Bottle Holders
Chocolate
Cutting Boards
Flasks
Glass Holders
Napkin Holders
Samovars
Tablecloths & Napkins
Zhostovo Trays
FOLK ART
Art Supplies & Blanks
Bells
Books on Folk Art
Chess Sets
Decorative Eggs
Golden Khokhloma
Guardian Figurines
Lacquer Boxes
Matryoshka Nesting Dolls
Music Boxes
Musical Instruments
Paintings
Siberian Birch Bark
Tilting Dolls
Wood Carving
US Patriotic Gifts
MILITARIA
Cockades & Pins
Greatcoats
Headwear
Patches & Pennants
Pilot's Wear
Soviet Uniforms
PORCELAIN
Ceramics
Gzhel
Porcelain Dolls
SHAWLS & SCARVES
Orenburg Shawls
Pavlov Posad Scarves
SOVIET COLLECTION
Flags & Pennants
Lapel Pins & Badges
Propaganda Postcards
Satire Posters
TINY WORKS OF ART
Brooches
Earrings
Hair Barrettes
Keychains
Magnets
Necklaces
Pins
RUSSIAN CHRISTMAS SHOP
Carved Santa Figurines
Christmas Brooches
Christmas Nesting Dolls
Christmas Ornaments
Christmas Eggs
Wall Calendars
RUSSIAN CULTURE
Russian Art
Russian Cuisine
Russian History
Russian Humor
Russian Language
Russian Music
Russian Poetry
Shops & Restaurants in USA

Alexandr Pushkin
(1799-1837)

List of poems

When in the heat...

When in the heat of my embrace
I capture your elastic figure
And lavish words of loving praise
On you with tenderness and vigor,
Dear friend, you free your slender build
Of my contracted arms in silence,
And to my words sincere and thrilled
Reply with your mistrustful smiling;
Safeguarding in your memory
Sad tales of loyalty's declension,
Without compassion or attention
You listen drearily to me...
I curse my crafty aspirations
Of youth, with all its vain delights,
And waiting for the assignations
In gardens, in the silent nights;
I curse the words' romantic mumble,
Mysterious melodies of verse,
And kisses of believing girls,
And then their tears, and later grumble.

Translated by Genia Gurarie

When in my arms...

When in my arms your slender form
I take, perhaps a shade too boldly,
And words of love, impetuous, warm,
Pour out to you, in silence, coldly
From my unshaked-for, rash embrace
You free yourself, and for an instant
A smile appers upon your face,
At once mistrustful, wan and distant.
Too promptly has your memory stored
Of all my errant ways the rumour -
I speak, and you are out of humor,
I plead my cause, and you are bored...
O how I curse the sweet diversions
And pleasures of my wicked youth,
Love's nightly meetings and excursions
To some dark garden nook or path,
The verses born to stimulate
And stir the blood, the fond caresses
Bestowed too soon by trusting lasses,
And their laments that came too late.

Translated by I.Zheleznova

Когда в объятия мои...

Когда в объятия мои
Твой стройный стан я заключаю
И речи нежные любви
Тебе с восторгом расточаю,
Безмолвна, от стесненных рук
Освобождая стан свой гибкой,
Ты отвечаешь, милый друг,
Мне недоверчивой улыбкой;
Прилежно в памяти храня
Измен печальные преданья,
Ты без участья и вниманья
Уныло слушаешь меня...
Кляну коварные старанья
Преступной юности моей
И встреч условных ожиданья
В садах, в безмолвии ночей.
Кляну речей любовный шепот,
Стихов таинственный напев,
И ласки легковерных дев,
И слезы их, и поздний ропот.

1830
RELATED PRODUCTS
St. Petersburg Chocolate: "Natalia Goncharova" Set
$51.69
"Russian Writers"
$52.60
RELATED TOPICS

Copyright © 2000-2007 RussianLegacy.com. All rights reserved. Conditions of Use
Home | Affiliate Program | Return Policy | Safe Shopping | Shipping Policy | Links | Affiliate Directories | Contact Us