HomeHelpLog In
 
Thursday 20 November, 2008
  Home My Account  |  Shopping Cart  |  Checkout   
SEARCH ALL PRODUCTS
 
 
Advanced Search
HOT ITEMS
Clearance Items
Deal of the Month
Personalized Items
APPAREL & ACCESSORIES
Bags & Backpacks
Footwear
Headwear
Scarves
Sports Jerseys
Sweatshirts
T-Shirts & Polos
CLOCKS & WATCHES
Clocks
Watches
DRINKING & DINING
Bottle Holders
Chocolate
Cutting Boards
Flasks
Glass Holders
Napkin Holders
Samovars
Tablecloths & Napkins
Zhostovo Trays
FOLK ART
Art Supplies & Blanks
Bells
Books on Folk Art
Chess Sets
Decorative Eggs
Golden Khokhloma
Guardian Figurines
Lacquer Boxes
Matryoshka Nesting Dolls
Music Boxes
Musical Instruments
Paintings
Siberian Birch Bark
Tilting Dolls
Wood Carving
US Patriotic Gifts
MILITARIA
Cockades & Pins
Greatcoats
Headwear
Patches & Pennants
Pilot's Wear
Soviet Uniforms
PORCELAIN
Ceramics
Gzhel
Porcelain Dolls
SHAWLS & SCARVES
Orenburg Shawls
Pavlov Posad Scarves
SOVIET COLLECTION
Flags & Pennants
Lapel Pins & Badges
Propaganda Postcards
Satire Posters
TINY WORKS OF ART
Brooches
Earrings
Hair Barrettes
Keychains
Magnets
Necklaces
Pins
RUSSIAN CHRISTMAS SHOP
Carved Santa Figurines
Christmas Brooches
Christmas Nesting Dolls
Christmas Ornaments
Christmas Eggs
Wall Calendars
RUSSIAN CULTURE
Russian Art
Russian Cuisine
Russian History
Russian Humor
Russian Language
Russian Music
Russian Poetry
Shops & Restaurants in USA
[BANNER]

Alexandr Blok
(1880-1921)

List of poems

The Commander's Footsteps

A thick, heavy curtain at the door,
Mist beyond the nighttime window.
Now that you know fear, Don Juan
What's your hateful freedom worth?

Cold and empty is the lavish bedroom,
Servants sleep in the still night.
From a blissful, foreign, distant land
Comes a rooster's song.

What are sounds of bliss to a betrayer
When his time is up?
Donna Anna sleeps, arms crossed above her heart,
Donna Anna's dreaming...

When his cruel features have frozen,
Echoed within mirrors?
Anna, Anna, is the grave's sleep sweet?
Is it sweet to have unearthly dreams?

Life is empty, crazy , fathomless!
Step outside to fight, old fate!
And in answer - smitten and triumphant -
A horn sounds in snowy darkness...

Splashing light into the night, a car
Rushes by, as black and quiet as an owl.
With his quiet, heavy footsteps
The Commander steps inside the house...

The door gapes. Through the excessive frost
Hoarsely like the tolling of the midnightclocks -
The hour tolls: "You called me here to dinner.
I have come. Are you prepared?.."

To this brutal question there's no answer,
There's no answer - only silence.
Frightening at daybreak is the lavish bedroom,
Servants sleep in the pale night.

Cold and strange is break of day
Night is dim at break of day.
Bride of Light! O, Donna Anna where are you,?
Anna! Anna! - only silence.

In the horrifying morning mist
The hour tolls one final time:
In your dying hour Donna Anna will arise.
Anna will arise in the hour of your death.

© A. Wachtel, I. Kutik and M. Denner
www.russianpoetry.net


Шаги командора

Тяжкий, плотный занавес у входа,
За ночным окном - туман.
Что теперь твоя постылая свобода,
Страх познавший Дон-Жуан?

Холодно и пусто в пышной спальне,
Слуги спят и ночь глуха.
Из страны блаженной, незнакомой, дальней
Слышно пенье петуха.

Что изменнику блаженства звуки?
Миги жизни сочтены.
Донна Анна спит, скрестив на сердце руки,
Донна Анна видит сны...

Чьи черты жестокие застыли,
В зеркалах отражены?
Анна, Анна, сладко ль спать в могиле?
Сладко ль видеть неземные сны?

Жизнь пуста, безумна и бездонна!
Выходи на битву, старый рок!
И в ответ - победно и влюбленно -
В снежной мгле поет рожок...

Пролетает, брызнув в ночь огнями,
Черный, тихий, как сова, мотор,
Тихими, тяжелыми шагами
В дом вступает Командор...

Настежь дверь. Из непомерной стужи,
Словно хриплый бой ночных часов -
Бой часов: "Ты звал меня на ужин.
Я пришел. А ты готов?.."

На вопрос жестокий нет ответа,
Нет ответа - тишина.
В пышной спальне страшно в час рассвета,
Слуги спят, и ночь бледна.

В час рассвета холодно и странно,
В час рассвета - ночь мутна.
Дева Света! Где ты, донна Анна?
Анна! Анна! - Тишина.

Только в грозном утреннем тумане
Бьют часы в последний раз:
Донна Анна в смертный час твой встанет.
Анна встанет в смертный час.

1910 - 16 февраля 1912

[RELATED]

Copyright © 2000-2007 RussianLegacy.com. All rights reserved. Conditions of Use
Home | Affiliate Program | Return Policy | Safe Shopping | Shipping Policy | Links | Affiliate Directories | Contact Us